sổng miệng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Ébruiter des secrets en parlant : "sổng miệng" décrit l'action de révéler involontairement ou par inadvertance un secret ou une information confidentielle en parlant.
- Laisser échapper un secret : ce verbe signifie aussi divulguer une information cachée sans le vouloir, souvent à cause d'un manque de vigilance dans la parole.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ta đã sổng miệng về kế hoạch bất ngờ trong cuộc họp. (Il a ébruité le plan surprise lors de la réunion.)
- Cẩn thận đừng để sổng miệng chuyện này với ai. (Fais attention de ne pas laisser échapper cette histoire à qui que ce soit.)
- Tôi lỡ sổng miệng nói ra tin đó trước khi nó được công bố chính thức. (J'ai accidentellement divulgué cette nouvelle avant son annonce officielle.)
Utilisation avancée
- "sổng mồm" : variante régionale ou stylistique ayant exactement le même sens que "sổng miệng". Cette forme est également courante.
- Bà ấy hay sổng mồm những chuyện gia đình. (Elle a souvent la langue trop longue sur les affaires de famille.)
Variantes et mots apparentés
Lỡ lời (verbe) : dire quelque chose par inadvertance, avoir un lapsus révélateur.
- Cô ấy lỡ lời tiết lộ địa điểm. (Elle a laissé échapper le lieu par inadvertance.)
Tiết lộ (verbe) : révéler, dévoiler (peut être intentionnel ou non).
- Không ai được tiết lộ nguồn tin. (Personne ne doit révéler la source.)
Synonymes
- Ébruiter : répandre une nouvelle, un secret.
- Divulguer : rendre public ce qui était secret.
- Laisser échapper : révéler sans le vouloir.
Expressions idiomatiques
- "Giữ bí mật trong lòng, đừng để sổng miệng" : garde le secret pour toi, ne le laisse pas échapper.
- Đây là việc hệ trọng, phải giữ bí mật trong lòng, đừng để sổng miệng. (C'est une affaire importante, il faut la garder secrète et ne pas la divulguer.)
- (cũng nói sổng mồm) ébruiter des secrets en parlant.